top of page

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE ET D'UTILISATION DE WOONIG

  1. Général

​

1.1  Définitions

​

§1 "Plate-forme WOONIG" ou "WOONIG" est le nom de la plate-forme logicielle sur laquelle les applications sont mises à disposition conformément au contrat respectif conclu avec le Client. Ces applications sont fournies en tant que "Software as a Service" (SaaS).

  1.  dans une phase de préparation, un « espace de noms » spécifique au client comme « version de démonstration » et/ou

  2. Dans une phase opérationnelle, un « espace de noms » spécifique au client est fourni au client en tant que « système de production ». Le client peut configurer les applications spécifiquement et les donner aux utilisateurs respectifs pour qu'ils les utilisent conformément aux conditions d'utilisation de WOONIG. Le « espace de noms » est le stockage de données spécifique au client.

​

§2 « Woonig AG » fait référence à la société qui développe/développe, possède et exploite la plateforme WOONIG.

​

§3 « Disponibilité WOONIG » signifie que la plateforme WOONIG et les applications mises à disposition sur celle-ci sont disponibles pour le client et/ou l'utilisateur en moyenne 95% par an pendant la phase opérationnelle. La plateforme WOONIG est généralement opérationnelle 365 jours / 24 heures. En sont exclus :

  1. les fenêtres de maintenance planifiées aux fins de maintenance et de maintenance du matériel/logiciel ainsi que de la sauvegarde des données, à condition qu'elles soient annoncées au client au moins sous forme de texte au moins 48 heures à l'avance ;

  2. Indisponibilité que le client n'a pas signalée conformément aux conditions du support WOONIG ;

  3. Indisponibilité causée par des systèmes ou réseaux utilisés par le client (ou ses prestataires de services) ou par d'autres systèmes et réseaux en dehors des Conditions d'utilisation WOONIG de la plateforme WOONIG (par exemple par les fournisseurs d'accès Internet) ; ou

  4. Indisponibilité due à d'autres circonstances indépendantes de la volonté et de l'accès immédiat de Woonig AG.

 

§4 « Applications » sont les applications mises à disposition des utilisateurs sur la plateforme WOONIG sous une forme configurée, que les utilisateurs peuvent utiliser sur les types de systèmes d'exploitation et de navigateurs décrits dans la documentation conformément aux conditions d'utilisation respectives de WOONIG.

​

§5 « Client » fait référence à la personne morale ou à la société avec laquelle Woonig AG conclut le contrat individuel concerné. Les sociétés liées au client ne relèvent du terme client que si cela est expressément prévu dans le contrat individuel.

​

§6 « Notification de disponibilité » fait référence à la notification, au moins sous forme de texte, par Woonig AG de la première disponibilité opérationnelle des applications configurées et adaptées par ou pour le client sur la plateforme WOONIG. Lorsque le client reçoit la notification de disponibilité, la phase de préparation se termine et la phase opérationnelle commence.

​

§7 « Commande » désigne un document de commande fourni par Woonig AG au moins sous forme de texte ou sous la forme d'une inscription du client sur https://woonig.app, qui contient les conditions particulières pour un ou plusieurs services et qui fait référence aux présentes conditions générales d'utilisation de WOONIG, se référer.

​

§8 « Phase d'exploitation » est la période de temps entre la réception par le client de l'avis de disponibilité envoyé par Woonig AG et la date de résiliation du contrat, pendant laquelle WOONIG et les éventuels services supplémentaires commandés sont disponibles pour être utilisés par le client et l'utilisateur. conformément au contrat.

​

§9 « Contenu » ou « contenu » désigne les données et contenus visuels, audio, numériques, graphiques, textuels ou autres qui sont fournis par le client, l'utilisateur ou par des tiers pour les besoins d'un ou plusieurs services.

​

§10 « Données » désigne toutes les données et informations que le client ou l'utilisateur fournit ou fournit à Woonig AG dans le cadre ou pour les besoins d'un ou plusieurs services.

​

§11 « Services » fait référence à la somme de tous les services à fournir par Woonig AG dans le cadre de la validité d'un contrat, comprenant la plateforme WOONIG et les applications disponibles sur la plateforme WOONIG, les prestations préparatoires et les prestations complémentaires.

​

§12 « Résultats des prestations » désigne tous les résultats des travaux développés spécifiquement pour le client par Woonig AG conformément au contrat relatif aux prestations. Les résultats du service n'incluent en aucun cas la plateforme WOONIG et les applications sous leur forme de solution standard de WOONIG.

​

§13 « Contrat » désigne une commande confirmée par Woonig AG ou une inscription du client sur la plateforme WOONIG à l'adresse https://woonig.app concernant un ou plusieurs services conformément aux Conditions générales de vente et d'utilisation.

​

§14 « Utilisateurs » désigne les personnes physiques autorisées par le client qui sont enregistrées sur une application dans la configuration spécifique du client et utilisent l'application WOONIG sur les systèmes d'exploitation et navigateurs pris en charge à leurs propres fins.

​

§15 « Conditions d'utilisation de WOONIG » fait référence aux conditions définies par Woonig AG sur la plateforme WOONIG et les applications WOONIG, que l'utilisateur doit confirmer lors de l'inscription ou du téléchargement d'une application.

​

§16 « Partenaires du client » désigne des sociétés tierces qui n'ont pas de relation commerciale avec Woonig AG, mais avec le client et qui peuvent être intégrées dans la communication électronique ou dans une forme d'utilisation de données ou de prestation de services par le client lors de l'utilisation.

​

§17 Les « Règles du jeu » sont des lignes directrices que Woonig AG applique à l'utilisation des services disponibles sur WOONIG.basé sur une plateforme. Les règles du jeu décrivent quels types de contributions sont les bienvenus de la part des utilisateurs et lesquelles ne le sont pas. Les règles du jeu constituent la base des décisions

l'équipe de modération concernant la suppression des messages abusifs.

​

§18 « Formulaire texte » désigne toute déclaration lisible d'une partie à partir de laquelle le déclarant d'une partie

est reconnaissable et peut être lu en permanence (par exemple, un e-mail).

​

§19 « Informations confidentielles ».

  1. en ce qui concerne Woonig AG, les éléments suivants : (i) les parties non visibles publiquement de la plateforme WOONIG, en particulier les fonctions, concepts, méthodes, processus et conceptions qui sont affichés par WOONIG ou qui leur sont liés et qui sont uniquement visibles au client ;

(ii) les éléments non publics d'un contrat, en particulier l'accord sur les prix et les honoraires, le contenu de la documentation et les informations et détails sur la disponibilité de WOONIG ; et ou

(iii) toutes les informations concernant les interfaces de programmation d'applications (API), l'infrastructure système, la sécurité du système et les conceptions d'architecture système liées à WOONIG ; ainsi qu'en plus

  1. en ce qui concerne chaque partie divulgatrice (« Partie divulgatrice »), ce qui suit :

(i) Les informations que, dans la mesure où elles sont divulguées sous une forme matérielle, la partie divulgatrice identifie comme confidentielles ou exclusives au moment de la divulgation, et

(ii) qui, s'il est sous forme intangible (y compris la divulgation orale ou visuelle), identifie la Partie divulgatrice comme étant confidentielle et exclusive au moment de la divulgation et qui le résume par écrit et dans les Conditions générales de WOONIG des trente (30) calendriers jours à compter de la divulgation à l’autre partie sous forme de résumé.

​

§20 « Services préparatoires » fait référence aux services de spécification, d'installation, de configuration, d'intégration de contenu, de migration de données, de gestion de projet, de lancement et d'activation à fournir par Woonig AG en relation avec la plateforme WOONIG et/ou les applications.

​

§21 « Phase de préparation » fait référence à la période comprise entre la conclusion du contrat et la

Accès à l'avis de livraison par le client, lors de laquelle la plateforme WOONIG est utilisée

et/ou les services sont configurés et personnalisés par ou pour le client.

​

§22 « Prestations supplémentaires » désigne celles fournies par Woonig AG pendant la phase d'exploitation en plus des Exploitation de la plateforme WOONIG et des applications pour fournir des services complémentaires.


 

1.2 Données, sauvegarde des données et sauvegarde

​

§1 Woonig AG met à disposition du client une capacité de stockage pour stocker des données dans le cadre de l'utilisation de la plateforme WOONIG. La sauvegarde des données a lieu quotidiennement. Les données appartiennent au domaine juridique du client qui utilise les services, même si elles sont stockées directement chez Woonig AG. La seule responsabilité du stockage et du traitement des données est : Client responsable.

​

§2 Le client respecte strictement les dispositions de la loi applicable en matière de protection des données, notamment lors de la collecte et du traitement des données personnelles.

​

§3 Woonig AG permet au client de télécharger les données stockées sur le serveur de Woonig AG pendant la durée du contrat en utilisant une procédure standardisée fournie par Woonig AG. Cependant, Woonig AG n'assume aucune responsabilité quant à l'utilisation des données téléchargées sur d'autres systèmes.

​

§4 Woonig AG est en droit de supprimer les données du client qu'elle a enregistrées après la résiliation du contrat, à moins que Woonig AG ne soit obligée de les conserver en vertu d'une loi impérative.

​

§5 Woonig AG prend les précautions appropriées contre la perte de données en cas de panne de service et pour empêcher tout accès non autorisé de tiers aux données du client. Woonig AG effectue à cet effet des sauvegardes régulières (au moins une fois par jour). vérifie la présence de virus sur la plate-forme du serveur et protège les données d'accès du client stockées sur le serveur contre tout accès non autorisé par des moyens appropriés et modernes.

​

§6 Lors de la fourniture de la plateforme WOONIG, Woonig AG utilise des technologies de sécurité (par exemple le cryptage, la protection par mot de passe et par mot de passe et la protection par pare-feu) dans une mesure économiquement appropriée, conformément aux normes de sécurité habituelles du secteur.

​

§4 Woonig AG garantit la disponibilité de WOONIG uniquement pendant la phase d'utilisation payante. Si Woonig AG n'atteint pas la disponibilité de WOONIG, le client a droit à un crédit s'élevant à deux pour cent (2 %) des frais courants encourus lors de la phase d'utilisation payante pour le mois concerné, pour chaque pour cent (1 %) (ou toute partie dont celui-ci) par lequel Woonig AG ne parvient pas à cette disponibilité WOONIG, jusqu'à un maximum de cent pour cent (100%) des frais du mois concerné. Ceci constitue le seul et unique recours du Client en cas d'inexécution du contrat concerné. Les demandes de remboursement au titre de cette clause doivent être formulées par le Client au moins sous forme écrite dans les deux (2) semaines après la fin du contrat concerné. période.


 

1.3 Modifications ultérieures des prestations et de la documentation

​

§1 Woonig AG met à jour en permanence la plateforme WOONIG, quelle que soit la commande d'un client, tant en ce qui concerne les fonctions fournies que la conception et la navigation des utilisateurs. Les mises à jour respectives remplacent automatiquement le statut précédent. Woonig AG se réserve donc le droit d'apporter des modifications techniques, de conception ou fonctionnelles à la plateforme WOONIG et/ou à la documentation en cours d'utilisation.

​

§2 Les modifications de la plateforme WOONIG, des services et/ou de la documentation n'affectent pas les droits et obligations des parties au titre du contrat, pour autant qu'il s'agisse de modifications insignifiantes. Des modifications mineures existent si les exigences convenues dans le contrat avec le client sont pour l'essentiel respectées même après la mise en œuvre de la modification et peuvent être attendues du client dans chaque cas individuel. Si le contrat n'en dispose pas expressément autrement, des modifications insignifiantes sont apportées, notamment si

  1. les formats de fichiers obsolètes ou inhabituels, les logiciels tiers ou les systèmes techniques (par exemple les navigateurs) ne sont plus pris en charge par la plateforme et les applications WOONIG ;

  2. sur la plateforme WOONIG et les applications, des fonctions non essentielles sont modifiées, remplacées ou désactivées, comme notamment la mise à jour, l'ajout ou la désactivation d'applications ;

  3. être mis à jour ou modifié en termes de design sur les interfaces utilisateur et applications de la plateforme WOONIG (changements de forme, de couleur et de dimensions, logique de navigation) ; et ou

  4. Les exigences relatives aux systèmes et à la connexion du client sont mises à jour.

Ce n'est que s'il s'agit d'une modification non négligeable de la plateforme WOONIG, des services et/ou de la documentation au détriment ou au détriment du client que celui-ci a le droit de résilier le service concerné par écrit pour un motif valable. Dans ce cas, Woonig AG remboursera au client au prorata tous les frais déjà payés d'avance pour le reste de la phase d'exploitation à compter de la date de résiliation. Les prix payés pour les prestations préparatoires et les honoraires payés pour les prestations déjà fournies pendant la phase opérationnelle ne seront pas remboursés par Woonig AG. La résiliation du contrat par le client doit intervenir dans un délai de quatre (4) semaines après la mise en œuvre de la modification significative de la plateforme WOONIG, des services et/ou de la documentation au détriment ou au détriment du client. Les demandes de remboursement dans le cadre de cette section doivent être formulées par le client au moins sous forme écrite dans les deux (2) semaines suivant la réception de la résiliation effective par Woonig AG.

​

§3 Si le client demande des modifications à un service (plateforme WOONIG, applications, services préparatoires ou supplémentaires) après la conclusion d'un contrat (demande de modification du client), Woonig AG examinera cette demande et la mettra en œuvre si et dans la mesure où cela n'a aucune importance pour Woonig AG, l'effort est possible et techniquement réalisable. Si des efforts importants sont prévisibles, le traitement de la demande de modification par Woonig AG ainsi que la mise en œuvre des modifications par Woonig AG conformément aux exigences modifiées du client ne sont pas inclus dans les frais du service en question, mais sont payés contre paiement d'une rémunération supplémentaire liée à l'effort selon les tarifs en vigueur chez Woonig AG. Woonig AG annoncera et proposera les détails avant l'exécution. Les parties conviendront ensuite de toute mise en œuvre dans un accord complémentaire au contrat individuel, au moins sous forme de texte.

​

§4 Si le client décide d'utiliser des services supplémentaires d'un fournisseur tiers ou d'impliquer contractuellement l'un des partenaires du client, Woonig AG n'assume aucune responsabilité pour les erreurs ou pannes de la plateforme WOONIG qui en résulteraient. Dans ce contexte, le client n'a pas droit à une réduction des honoraires. Woonig AG peut refuser l'accès à la plateforme WOONIG à tout tiers qui, à la seule discrétion de Woonig AG, présente un risque de sécurité ou un autre risque pour les systèmes, les données ou la propriété intellectuelle de Woonig AG.

​

§5 Si le client a accès à une fonction ou à des applications gratuites (gratuites) de WOONIG pendant la durée du contrat, le client reconnaît que Woonig AG (i) n'est pas tenu de fournir des services d'assistance à cet égard ; et que Woonig AG (ii) peut cesser de fournir ces fonctionnalités ou applications gratuites à tout moment et sans préavis.

​

§6 Woonig AG peut donner au client accès à des « fonctions bêta » expressément désignées comme telles par Woonig AG (les fonctions ou applications qui ne sont pas généralement disponibles et non validées et dont la qualité est assurée conformément aux processus standards de Woonig AG doivent être fournies par Woonig AG appelées « fonctions bêta ») et le client peut accepter cette offre. Cet accès aux fonctions bêta est destiné à donner au client la possibilité de tester les fonctions dans ses opérations commerciales et de donner à Woonig AG un retour sur ces tests. Les fonctionnalités bêta sont décrites dans la documentation. Afin d'utiliser les fonctions bêta, le client devra peut-être accepter des conditions générales supplémentaires de Woonig AG. Toute utilisation productive des fonctions bêta se fait uniquement aux risques et périls du client. Woonig AG ne garantit pas l'exactitude, l'exhaustivité ou le fonctionnement régulier des fonctions bêta et n'est pas responsable des erreurs ou des dommages causés par l'utilisation des fonctions bêta.


 

1.4 Obligation de coopération du client

​

§1 Sauf si Woonig AG doit fournir des prestations préparatoires individuelles sur la base d'un contrat individuel, le client est responsable de l'achèvement immédiat de la phase de préparation, en particulier pour la livraison des données, la mise à disposition de l'interface ou la configuration des fonctions correspondantes. Cela s'applique également s'il confie la mise en œuvre à un prestataire tiers.

​

§2 Le client fournira à Woonig AG toutes les données et contenus nécessaires à la fourniture des services de manière correcte, en temps opportun et - sauf accord contraire - en une seule fois. Le client assure à Woonig AG que les données et le contenu du client

  1. sont exempts de virus, chevaux de Troie et éléments similaires susceptibles d'endommager les systèmes ou logiciels utilisés par Woonig AG ou ses sous-traitants pour les fournir, et

  2. sont libres de droits de tiers, notamment de droits de propriété intellectuelle de tiers.

​

§3 Si des partenaires du client doivent être impliqués dans la fourniture des services (par exemple en recevant des rapports via WOONIG des utilisateurs), le client doit obtenir de manière indépendante les consentements légalement requis afin de fournir au partenaire les données client et le contenu nécessaire. pour remplir les services du client. Le client conclura un accord avec le partenaire qui permettra le traitement des données et la fourniture de services par le partenaire dans le cadre de la réglementation sur la protection des données et d'autres exigences légales exclusivement dans le but de fournir ce service.

​

§4 Si des services tiers que le client a directement mandatés sont intégrés dans le cadre du lancement commun d'applications, le tiers est en dernier ressort responsable du bon fonctionnement de sa solution et du fonctionnement des interfaces conformément aux exigences de Woonig. AG. Tous les frais liés à d'éventuels ajustements des systèmes tiers sont convenus directement entre le tiers et le client. Si les systèmes tiers ne fonctionnent plus ou ne fonctionnent pas dans la mesure souhaitée, cette fonction partielle peut être supprimée de l'application sur la plateforme WOONIG ; Toutefois, le non-fonctionnement d'une solution tierce dont Woonig AG n'est pas responsable - qu'elle ait été introduite par WOONIG ou par le client - ne constitue jamais un motif de résiliation du contrat.

​

§5 Le client met à disposition des interlocuteurs qui peuvent à tout moment prendre des décisions contraignantes pour le client ou les réaliser directement.

​

§6 Si des logiciels ou d'autres outils sont fournis au client par Woonig AG, le client doit toujours utiliser la version la plus récente et, à cet effet, installer toutes les mises à jour mises à sa disposition pendant la durée du contrat immédiatement après leur mise à disposition. Les mises à jour sont réputées avoir été mises à la disposition du client si celui-ci peut y accéder soit via une fonction de mise à jour correspondante et si le client a été informé de la disponibilité de la mise à jour par l'application ou par email, ou si le client a reçu un support de données. que contient la mise à jour. Le client supporte tous les risques résultant de l'utilisation continue des anciennes versions.

​

§7 Woonig AG fournit toutes les prestations uniquement dans les langues expressément indiquées dans la documentation du contrat. Le client met à disposition des interlocuteurs permanents qui parlent cette langue et peuvent prendre ou provoquer des décisions immédiates pour le client.

​

§8 Le Client garantit en outre qu'il a collecté, conserve, traite et traite toutes les données personnelles fournies par lui conformément à toutes les lois, règles et réglementations applicables en matière de protection des données.

​

§9 Le client est tenu - notamment dans le cas de son propre domaine - de respecter les normes communes de sécurité informatique, notamment il est tenu de modifier régulièrement tous les mots de passe et mots de passe utilisés pour accéder à la plateforme WOONIG.

​

§10 Si le client se rend compte qu'un tiers non autorisé a pris connaissance d'un mot de passe ou d'un mot de passe, le client doit en informer immédiatement Woonig AG et modifier immédiatement le mot de passe ou le mot de passe concerné.

​

§11 Les sources de danger particulières sur lesquelles Woonig AG ne peut pas agir doivent être éliminées par le client sous sa propre responsabilité. Cela inclut notamment l'utilisation de programmes, de pilotes ou d'autres outils téléchargés sur Internet ainsi que l'exécution d'applications qui contournent les mécanismes de sécurité de Woonig AG.

​

§12 Le client est responsable de l'infrastructure informatique utilisée pour utiliser la plateforme WOONIG et de la sécurité supplémentaire de ses données. Il doit notamment s'assurer que l'installation, la configuration et l'administration de son réseau ainsi que du matériel et des logiciels utilisés garantissent des performances, une sécurité et une disponibilité optimales et que l'on utilise des navigateurs appartenant à la liste des « navigateurs A-Grade » pris en charge précisée à la section 1,12" équivalent à.

​

§13 Le client est responsable de sa connexion ininterrompue à la plateforme WOONIG pendant toute la durée du contrat, y compris la connexion internet suffisamment rapide nécessaire. Le client doit garantir que la transmission à distance complète et sans erreur des données pour l'utilisation de la plateforme WOONIG ainsi que la réception complète et sans erreur des données pour une utilisation correcte de la plateforme WOONIG et le respect des autres obligations contractuelles de Woonig AG sont garanties.


 

1.5 Conditions d'assistance

​

§1 Woonig AG assure le support de la plateforme WOONIG et des services pendant la phase d'exploitation dans le cadre des conditions générales de vente et d'utilisation de WOONIG. Le support est inclus dans les honoraires fournis par le client lors de l'utilisation payante, sauf disposition expresse contraire du contrat.

​

§2 D'autres supports de Woonig AG qui vont au-delà de WOONIG, tels que le support à l'auto-configuration par le client, à la mise en place par le client, la formation au cockpit, etc., sont proposés par Woonig AG au client en fonction de leurs besoins respectifs sur le sur la base de contrats individuels séparés pour une rémunération complémentaire.

​

§3 Personne ayant droit à l'assistance désigne les employés du client qui sont autorisés à soumettre des rapports d'erreur conformément aux conditions d'assistance et à recevoir des réactions ou des solutions de Woonig AG.

​

§4 Perturbation d'éventuelles erreurs ou défauts de la plateforme WOONIG ou d'un service au sens des conditions générales de vente et d'utilisation de WOONIG, notamment sous forme de dérogations. Les problèmes d’application ne sont pas des perturbations.

​

§5 « Rapport de défaut » désigne tout rapport de défaut par une personne autorisée à assister par e-mail à info@woonig.com.

​

§6 La solution à la perturbation peut consister en une mise à jour, un correctif ou toute solution de contournement ou de contournement raisonnable pour le client, qui élimine essentiellement les effets de la perturbation, au moins temporairement.

​

§7 Le temps de réponse cible est la période de temps ciblée par Woonig AG qui s'étend entre le rapport d'erreur et une confirmation de réception comprenant une catégorisation initiale de l'erreur par Woonig AG conformément au paragraphe 1.5 §12.

​

§8 Le délai de résolution cible est la période de temps ciblée par Woonig AG qui s'étend entre la première catégorisation du défaut par Woonig AG et une éventuelle solution au défaut.

​

§9 Le support n'est joignable que via l'adresse e-mail info@woonig.com. Le client n'a pas droit à l'affectation d'un employé d'assistance spécifique de Woonig AG.

​

§10 Les rapports d'assistance sont traités exclusivement pendant les heures d'ouverture de Woonig AG.

​

§11 Un rapport d'assistance doit contenir au minimum les informations suivantes : Description du défaut, y compris l'heure et le lieu de son apparition. Circonstances d'apparition, y compris l'environnement système utilisé et les étapes opérationnelles précédant immédiatement l'apparition de l'erreur ; Informations sur les représentants de l'assistance disponibles pour répondre aux questions.

​

§12 Woonig AG priorise les rapports d'assistance du client en fonction de l'ordre dans lequel ils ont été reçus et du type d'incident. Woonig AG répond aux cas d'assistance soumis comme suit, en fonction de la classification d'un incident pendant les heures d'ouverture de Woonig AG :


 

Catégorie de perturbation

Description

Temps de réaction cible

Temps de solution cible

Haut

La plateforme WOONIG n'est pas accessible ou une fonction ou application particulière n'est pas fonctionnelle.

4 heures

8 heures

Moyen

La plateforme WOONIG est en fonctionnement, les fonctions ou applications essentielles ne sont pas disponibles correctement.

8 heures

24 heures

Faible

Sur la plateforme WOONIG, les fonctions et applications sont défaillantes mais fonctionnelles. Des solutions de contournement existent.

16 heures

Prochaine mise à jour, version


 

§13 Woonig AG catégorise les perturbations sur la base d'un rapport d'assistance approprié et des informations fournies par le client. Le facteur décisif pour l'attribution est l'existence des caractéristiques et des descriptions du défaut spécifiées dans le message d'assistance. Woonig AG accusera réception d'une demande d'assistance au client dans le délai de réponse prévu et communiquera la catégorisation du défaut au moins sous forme de texte.

​

§14 Si les effets de la perturbation changent ou si celle-ci atteint un niveau de priorité plus élevé, le client doit en informer immédiatement Woonig AG. Woonig AG est en droit de reclasser à tout moment.

​

§15 Un droit légal à la résolution des problèmes ou à l'élimination des défauts dans un délai spécifié par le client ne découle pas des conditions d'assistance.

​

§16 Outre les obligations de coopération énoncées dans les Conditions générales de vente et d'utilisation de WOONIG, le client est soumis aux obligations de coopération suivantes dans le cadre du support.

​

§17 Le client doit nommer un nombre suffisant de personnes autorisées à accompagner, mais pas plus d'un total de 2 personnes autorisées à accompagner, pour s'assurer qu'elles (i) sont suffisamment qualifiées pour utiliser la plateforme WOONIG, notamment pour remplir les missions du client. suite aux obligations de coopération, ( ii) peut prendre des décisions pour le client ou les réaliser immédiatement.

​

§18 À la demande de Woonig AG, suite à un rapport de défaut, le client fournira toutes les informations pertinentes nécessaires ou utiles pour reproduire ou résoudre le défaut.


 

1.6 Responsabilité de Woonig AG pour les défauts de la plateforme WOONIG et des services supplémentaires

​

§1 Pour les parties de la plateforme WOONIG qui sont soumises à une responsabilité légale pour défauts matériels et défauts juridiques, y compris les applications et services supplémentaires, Woonig AG garantit conformément aux sections 3.5 §1 à 3.5 §5 et dans la limite de la disponibilité de WOONIG que ces services répondent expressément aux exigences et aux caractéristiques finalement convenues selon le paragraphe 3.2 §1, et que l'octroi des droits d'utilisation convenus au client et à l'utilisateur n'est pas en conflit avec d'éventuels droits de tiers. Le client informera immédiatement Woonig AG de tout défaut survenant par écrit avec une description précise du défaut et les informations utiles pour éliminer le défaut. Si le client cesse d'utiliser les services mentionnés ci-dessus en raison de vices juridiques visant à réduire les dommages ou pour d'autres raisons importantes, il est tenu de signaler au tiers que la cessation de l'utilisation n'implique pas la reconnaissance de la prétendue violation des droits de propriété intellectuelle. droits de propriété. Le client ne mènera le litige avec le tiers qu'en accord avec Woonig AG ou autorisera Woonig AG à mener le litige

​

§2 Woonig AG fournit une garantie pour les défauts matériels et juridiques avérés par des prestations supplémentaires de telle sorte que Woonig AG, à sa discrétion, met à disposition une nouvelle version sans défaut de la plateforme WOONIG, y compris les applications et services supplémentaires. le client dans un délai raisonnable ou élimine le défaut. Si Woonig AG montre au client des moyens d'éviter les effets du défaut et/ou crée des solutions de contournement appropriées, le délai sera prolongé d'autant. En cas de vices juridiques avérés, Woonig AG fournit une garantie par une exécution supplémentaire en offrant au client la possibilité juridiquement irréprochable d'utiliser la plateforme WOONIG, y compris les applications, les services supplémentaires ou, à la discrétion de Woonig AG, un (entièrement ou partiellement) prestation équivalente échangée ou modifiée. Le client doit adopter une nouvelle version de la plateforme WOONIG incluant les applications et services supplémentaires si l'étendue contractuelle des fonctions est conservée et que le changement n'est pas déraisonnable. L'urgence de corriger le défaut dépend du degré de perturbation des opérations du client.

​

§3 Ce n'est que si et dans la mesure où l'exécution supplémentaire de ces prestations échoue finalement après l'expiration d'un délai de grâce raisonnable à fixer par écrit par le client que le client peut réduire les honoraires et/ou exiger une compensation. Le droit du client à une résiliation extraordinaire en raison de défauts résulte de l'article 1.6 §2 des conditions d'utilisation de WOONIG. En cas de défauts juridiques, Woonig AG a également droit à un tel droit de résiliation si l'exécution ultérieure n'est pas possible ou n'est possible qu'au prix d'efforts déraisonnables. Woonig AG ne versera une indemnisation ou un remboursement des dépenses inutiles dues à un défaut que dans les limites fixées au paragraphe 3.7 et uniquement si Woonig AG est fautif. D'autres droits dus à des défauts matériels ou juridiques, en particulier une éventuelle responsabilité sans faute de Woonig AG, sont exclus.

​

§4 Les droits du client en vertu du présent point 3.5 expirent conformément au point 3.7 §3 Cela s'applique également aux droits de résiliation et de réduction conformément au point 3.5 §3 phrase 1. En cas de défauts dans les services de réparation, de solutions de contournement ou de nouvelles livraisons par voie de livraisons ultérieures l'exécution, le délai de prescription prend également fin à l'heure indiquée ci-dessus. Toutefois, si Woonig AG vérifie l'existence d'un défaut ou fournit une exécution supplémentaire en accord avec le client, le délai de prescription est suspendu jusqu'à ce que Woonig AG informe le client des résultats de son inspection ou déclare la fin de l'exécution supplémentaire ou refuse l'exécution supplémentaire. . Le délai de prescription intervient au plus tôt trois mois après la fin de la suspension. Le raccourcissement du délai de prescription indiqué ici ne s'applique pas en cas d'intention ou de négligence grave de la part de Woonig AG, de dissimulation frauduleuse du défaut ou de préjudice corporel.

​

§5 Si Woonig AG fournit des services de dépannage ou de dépannage sans y être obligé, Woonig AG peut exiger une compensation du client après un préavis écrit. Ceci s'applique en particulier si un défaut matériel ou juridique signalé par le client ne peut être prouvé ou ne peut être attribué à Woonig AG, ou si WOONIG n'est pas utilisé conformément à la documentation. En particulier, les efforts supplémentaires nécessaires pour remédier aux défauts qui surviennent pour Woonig AG du fait que le client ne remplit pas correctement ses obligations de coopération, en utilisant la plateforme WOONIG y compris les applications de manière inappropriée ou en n'utilisant pas les services recommandés par Woonig AG doivent également être remboursés.

​

§6 Si un partenaire AddOn fait de la publicité ou propose ses services aux utilisateurs via la plateforme WOONIG ou si les utilisateurs commandent des services ou d'autres offres du partenaire AddOn via son application, Woonig AG ne fait expressément partie d'aucune relation contractuelle pouvant naître entre l'utilisateur et le Partenaire AddOn. Woonig AG est uniquement l'exploitant de la plateforme WOONIG à travers laquelle le partenaire AddOn propose ses services ou d'autres offres aux utilisateurs. Si le client met à disposition de ses utilisateurs des applications d'un partenaire complémentaire, Woonig AG n'assume donc aucune garantie quant à la qualité de la fourniture des services fournis par le partenaire complémentaire et n'est en aucun cas responsable des dommages matériels ou immatériels qui en résulteraient. lors de la fourniture ou du fait de la non-fourniture de ces Services fournis par le partenaire AddOn. En particulier, toute responsabilité ou obligation de la part de Woonig AG dans le cadre de la fourniture des services du partenaire complémentaire pour les dommages indirects ou consécutifs tels que des dépenses supplémentaires ou des réclamations de tiers ainsi que pour les dommages résultant d'une livraison tardive est expressément exclu. Dans ce contexte, WOONIG n'est pas non plus responsable des dommages causés par le hasard, la force majeure, des tiers ou des raisons non contractuelles. Le client s'engage, notamment lors de l'utilisation de ses propres conditions d'utilisation complémentaires, à ne pas donner l'impression fausse que Woonig AG est impliquée dans une relation contractuelle née ou en cours d'élaboration entre l'utilisateur et le partenaire AddOn et/ou que Woonig AG est responsable des services ou des offres du partenaire AddOn. Les partenaires assument la responsabilité.


 

1.7 Responsabilité de Woonig AG pour les défauts d’autres prestations

​

§1 Si Woonig AG est responsable conformément aux dispositions légales des défauts matériels et juridiques des prestations qui n'existent pas dans la plateforme WOONIG ou dans les services supplémentaires, en particulier des défauts matériels et juridiques des prestations préparatoires, ou si Woonig AG commet des autre manquement aux obligations en rapport avec les services, le client doit donc toujours en informer Woonig AG par écrit et accorder à Woonig AG un délai de grâce pendant lequel Woonig AG a la possibilité d'exécuter correctement les services ou de remédier à la situation dans un autre chemin.

​

§2 Ce n'est que si et dans la mesure où l'exécution supplémentaire de ces prestations échoue finalement après l'expiration d'un délai supplémentaire raisonnable à fixer par écrit par le client que le client peut réduire les prix et/ou exiger une compensation. Le droit du client à une résiliation extraordinaire en raison de défauts résulte du paragraphe 1.6 des conditions générales de vente et d'utilisation de WOONIG. Woonig AG ne versera une indemnisation ou un remboursement des dépenses inutiles dues à un défaut que dans les limites fixées au paragraphe 1.6 et uniquement si Woonig AG est fautif.


 

1.8 Limitation générale de responsabilité de Woonig AG

​

§1 Dans tous les cas de responsabilité contractuelle et non contractuelle découlant de et en relation avec un ou tous les services, Woonig AG ne paiera une indemnisation ou un remboursement des dépenses inutiles que conformément aux présentes conditions d'utilisation et uniquement en cas de négligence, et exclusivement dans la mesure précisée ci-dessous :

  1. En cas d'intention intentionnelle, Woonig AG est entièrement responsable ; en cas de négligence grave et en l'absence d'une qualité pour laquelle Woonig AG a garanti, Woonig AG n'est responsable que dans la mesure du dommage prévisible qui était censé être empêché par un manquement à une obligation ou à la garantie ;

  2. dans les autres cas : la responsabilité est limitée par sinistre à 20 % de la rémunération payée pour le service concerné pour le mois concerné, et pour chaque mois au total à un maximum de 50 % de la rémunération payée pour le service concerné pour le mois concerné, mais au maximum CHF 5'000,- pour le mois concerné. Le mois concerné est le mois au cours duquel la réclamation est survenue.

Les éventuels crédits conformément au chiffre 2.3 §4 seront compensés avec la demande de dommages-intérêts du client.

​

§2 L'objection de négligence contributive (par exemple en raison de la violation des obligations de coopération selon le chiffre 2.4) reste ouverte. Les limitations de responsabilité conformément au paragraphe 3.7 ne s'appliquent pas à la responsabilité pour dommages corporels ou à la responsabilité en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits.

​

§3 Un délai de prescription d'un (1) an s'applique à toutes les réclamations contre Woonig AG pour dommages-intérêts ou remboursement de dépenses inutiles en cas de responsabilité contractuelle et non contractuelle. Le délai de prescription commence conformément aux dispositions légales. Elle survient au plus tard cinq (5) ans après la survenance du sinistre. Les dispositions des phrases 1 à 3 de ce paragraphe ne s'appliquent pas à la responsabilité en cas d'intention ou de négligence grave ou en cas de dommages corporels ou en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits.


 

1.9 Obligation de confidentialité et feedback du client

​

§1 L'utilisation ou la reproduction d'informations confidentielles sous quelque forme que ce soit est interdite, sauf si cela se produit dans le cadre de l'accomplissement de l'objet du contrat. Les reproductions des informations confidentielles de l'autre partie restent la propriété de la partie divulgatrice et doivent contenir tous les avis et notes concernant leur nature confidentielle ou secrète qui sont également contenues dans l'original. En ce qui concerne les informations confidentielles de chacun

  1. chaque partie prendra toutes les mesures raisonnables (telles que définies ci-dessous) pour garder les informations confidentielles confidentielles et

  2. chaque partie ne doit pas divulguer les informations confidentielles de l'autre partie à toute personne autre que les personnes qui ont besoin d'y accéder pour que la partie concernée puisse exercer ses droits en vertu d'un contrat individuel et/ou pour remplir ses obligations en vertu du contrat et qui sont soumises à la confidentialité. les obligations qui sont essentiellement celles énoncées dans le respect des présentes conditions d’utilisation. Aux fins du présent Accord individuel, « Mesures raisonnables » désigne les mesures que le destinataire prend habituellement pour protéger ses propres informations confidentielles comparables et qui font au moins preuve d'une diligence raisonnable. Ces règles s'appliquent en conséquence aux informations confidentielles d'une partie qui ont été divulguées avant la signature d'un contrat individuel.

​

§2 Les restrictions ci-dessus concernant l'utilisation et la divulgation des informations confidentielles ne s'appliquent pas aux informations confidentielles qui

  1. développés indépendamment par le destinataire sans référence aux informations confidentielles de la partie divulgatrice ou acquis légalement et sans restriction auprès d'un tiers autorisé à fournir de telles informations confidentielles,

  2. sont devenus généralement accessibles au public sans violation du présent accord individuel par le destinataire,

  3. étaient déjà connus du destinataire sans restriction au moment de la divulgation ou

  4. sont libres de telles restrictions avec le consentement écrit de la partie divulgatrice.

​

§3 Aucune des parties n'utilisera le nom de l'autre partie dans des activités publicitaires ou similaires sans son accord écrit préalable. Woonig AG a toutefois le droit d'inscrire le client dans les listes de clients et sur le site Internet à titre de référence et, après consultation, de fournir les personnes de contact du client à titre de référence.

​

§4 Le client peut, même à la demande de Woonig AG, fournir des informations sur les prestations de Woonig AG ; Cela inclut, sans limitation, tous commentaires ou suggestions concernant l'éventuelle création, modification, correction, amélioration ou extension des services ou d'autres produits de Woonig AG, ainsi que des informations indiquant si le client est d'avis que l'orientation du développement de Woonig AG répond aux exigences de l'activité du client, de l'informatique et du marché spécifique au secteur en général, ainsi qu'aux informations similaires (collectivement appelées « Feedback »). Le client reconnaît que les informations divulguées par Woonig AG lors des discussions concernant les commentaires seront considérées comme des informations confidentielles de Woonig AG et seront protégées contre toute divulgation conformément aux termes des présentes conditions d'utilisation. Afin de permettre à Woonig AG d'utiliser ces commentaires, le client accorde à Woonig AG une licence non exclusive, perpétuelle, irrévocable, mondiale et libre de droits avec le droit d'accorder des sous-licences aux titulaires de licence et aux clients de Woonig AG pour utiliser, publier et distribuer le commentaires en dehors de la seule discrétion de Woonig AG et de présenter, exécuter, copier, fabriquer, faire fabriquer, utiliser, vendre ou fournir de toute autre manière les produits ou services de Woonig AG et de ses sous-licenciés intégrant ces commentaires de quelque manière et via tout support choisi par Woonig AG, sans référence à la source. Woonig AG a le droit d'utiliser les commentaires à n'importe quelle fin, sans aucune restriction ni compensation pour le client et/ou ses représentants.

​

§5 Woonig AG porte et assume la responsabilité en tant que « responsable du traitement » (responsable du traitement des données et, le cas échéant, de la collecte des données) de toutes les données personnelles fournies par le client, l'utilisateur et/ou un partenaire et décide donc seul. responsabilité des finalités et des moyens de traitement des données personnelles. Woonig AG est responsable envers le client, l'utilisateur et le partenaire de la conception des services conformément à la loi sur la protection des données. Woonig AG et le client mettent en œuvre toutes les mesures techniques et organisationnelles nécessaires pour respecter les dispositions des lois applicables en matière de protection des données afin de protéger les données personnelles contre toute utilisation abusive.

​

§6 Lors des échanges de données (notamment lors d'imports/exports automatisés), seuls les ensembles de données issus de fichiers préalablement définis et convenus par le client peuvent être obtenus/modifiés/lus.




 

  1. Conditions d'utilisation de WOONIG

​

§1 Les conditions d'utilisation de WOONIG s'appliquent à l'espace de noms gratuit dans la version démo ainsi qu'à l'espace de noms payant dans la version productive.

​

§2 Woonig AG met la plateforme WOONIG à la disposition du client pendant la durée de l'utilisation payante dans le cadre du point de disponibilité WOONIG 1 §3, afin que le client puisse fournir aux utilisateurs des services pendant cette période pour une utilisation conformément au WOONIG. conditions d'utilisation. Le droit du client d'utiliser WOONIG s'applique aux biens locatifs et aux locataires activés dans le système par le client.

​

§3 Woonig AG est propriétaire de tous les droits d'auteur, droits de marque, droits de brevet et autres droits de propriété intellectuelle ou autres droits sur la plateforme WOONIG.

​

§4 Woonig AG est et reste propriétaire de tous les droits sur tous les résultats de services, en particulier dans la mesure où Woonig AG fournit des prestations préparatoires.

​

§5 Woonig AG ne transfère ni n'accorde au client aucun droit de propriété ou d'utilisation sur la plateforme WOONIG et/ou les résultats du service. Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés au client en dérogation aux conditions générales de vente et d'utilisation de WOONIG sont réservés par Woonig AG.

​

§6 Il est interdit au client d'utiliser la plateforme WOONIG et/ou les services complémentaires

  1. copier, traduire, désassembler, décompiler, procéder à l'ingénierie inverse ou modifier de toute autre manière ces services ou toute partie des conditions d'utilisation de WOONIG ;

  2. Transmettre ou créer un lien vers tout contenu ou donnée illégal, injuste, nuisible, menaçant, malveillant, contrefait, harcelant, délictueux, diffamatoire, vulgaire, obscène ou offensant, irrespectueux du droit à la vie privée ou des droits de la personnalité d'un tiers, haineux ou discriminatoire contre certains groupes raciaux ou ethniques ou est autrement offensant ;

  3. violer les droits de tiers, notamment les droits de propriété intellectuelle et les droits d'auteur de tiers ;

  4. interférer avec ou perturber tout logiciel, système ou réseau via lequel ces services sont hébergés ou exploités ;

  5. accorder des sous-licences, des licences, vendre, prêter, louer, sous-traiter ou rendre les Services accessibles de toute autre manière à des tiers, à l'exception des utilisateurs qui utilisent les Applications conformément aux dispositions des Conditions d'utilisation de WOONIG ;

  6. fournir ou rendre disponible tous liens, hypertextes (adresses Universal Resource Locator [URL]) ou éléments similaires (autres qu'un « favori » dans un navigateur web) sur la Plateforme WOONIG ;

  7. contourner toute fonctionnalité d'authentification ou de sécurité des utilisateurs de la plateforme et/ou des applications WOONIG ;

  8. utiliser une interface de programmation d'application (API) pour accéder à la plateforme WOONIG autre que celle fournie par Woonig AG ;

  9. utiliser la plateforme ou les applications WOONIG d'une manière qui viole toute loi ou réglementation locale, étatique ou fédérale applicable, ou toute loi ou réglementation internationale ou étrangère ; ou

  10. autoriser un tiers, en dehors des droits des utilisateurs conformément aux dispositions des Conditions Générales d'Utilisation de WOONIG, à utiliser les mots de passe et mots de passe délivrés ou sélectionnés par le client pour accéder à WOONIG. Cette section n'établit aucune responsabilité de la part du client envers l'utilisateur.

​

§7 La plateforme WOONIG peut contenir des liens vers des sites Internet de tiers et des contenus qui y sont fournis par des tiers. En outre, la plateforme WOONIG, les applications, les solutions industrielles et les plans peuvent contenir du contenu et des fonctions fournis par des tiers. Si Woonig AG a clairement indiqué au client que ce contenu et ces fonctions proviennent de tiers, Woonig AG fournira ce contenu sur WOONIG sans garantie de défauts et Woonig AG n'assume aucune responsabilité quant à l'exactitude ou à l'exhaustivité de ce contenu.

​

§8 Woonig AG est en droit de refuser ou d'interrompre des services individuellement, en partie ou en totalité, en particulier sur la plateforme WOONIG, sur les applications et de désactiver tous les noms d'utilisateur, mots de passe et mots de passe du client, si ou dans la mesure où

  1. il y a une violation substantielle des obligations contractuelles ou autres de la part du client, à laquelle il n'est pas remédié dans les conditions générales de vente et d'utilisation de WOONIG dans les sept (7) jours suivant la réception d'une demande de Woonig AG, au moins sous forme de texte , du client, ou

  2. cela est nécessaire pour des raisons de sécurité publique, de sécurité du fonctionnement du réseau, de maintien de l'intégrité du réseau, d'interopérabilité des services, de protection des données ou pour lutter contre les contenus illégaux, déloyaux ou immoraux, ou

  3. Il existe des indications concrètes selon lesquelles le client viole l'une de ses obligations en vertu des conditions générales de vente et d'utilisation de WOONIG ; ou

  4. l'utilisation continue de la plateforme WOONIG par le client et/ou l'utilisateur, notamment les données du client ou de l'utilisateur ou les contenus fournis par ceux-ci, qui pourraient affecter la plateforme WOONIG (y compris les systèmes utilisés pour fournir WOONIG), nuire à d'autres clients de Woonig AG ou pourrait entraîner une violation de la loi applicable ou des droits de tiers.

  5. Cette section ne constitue pas une obligation de la part de Woonig AG de vérifier ou de surveiller les données du client et/ou de l'utilisateur ou le contenu fourni. Woonig AG est également en droit de supprimer ou de supprimer des données et des contenus illégaux, injustes ou immoraux.


 

  1. Conditions contractuelles WOONIG

3.1 Objet du contrat

​

§1 Les dispositions décrites à l'article 3 s'appliquent dès que le client a ouvert un espace de noms payant dans la version productive. Les dispositions suivantes de la section 3 ne s'appliquent pas à l'enregistrement d'un espace de noms gratuit dans la version démo.

​

§2 Font partie du contrat les numéros indiqués dans ce document ainsi que lepolitique de confidentialitéet l'actuelListe de prix.

​

§3 Les accords subsidiaires et complémentaires à un contrat doivent au moins être sous forme de texte et contenir une référence expresse au contrat individuel en question pour être efficaces.

​

§4 Les déclarations et/ou garanties ne sont faites par Woonig AG que si elles sont faites par écrit par la direction de Woonig AG et sont expressément marquées comme « représentation » ou « garantie ».

​

§4 Des prestations partielles et/ou anticipées de la part de Woonig AG sont autorisées dans le cadre des prestations dans la mesure où elles peuvent être raisonnablement attendues du client dans chaque cas individuel.

​

§5 Woonig AG fournit les prestations préparatoires et supplémentaires convenues dans le contrat.

Service et non comme travail, sauf si le contrat individuel le stipule expressément

Déviant.

​

§6 Si Woonig AG fournit des services préparatoires, alors Woonig AG exploite la plate-forme WOONIG et les applications qui y sont mises en œuvre, toujours sous réserve de la réussite de tous les services préparatoires, c'est-à-dire sous réserve d'une installation réussie, d'une configuration réussie de WOONIG et/ou des applications et sous réserve d'une livraison ponctuelle et correcte des données et/ou du contenu par le client.

​

§7 Si Woonig AG propose au client plusieurs/différents services à des prix distincts qui peuvent être attribués aux services respectifs (prix individuels), en cas de doute, il existe un contrat individuel juridiquement indépendant pour chacun de ces services.

​

§8 Woonig AG a le droit d'acquérir des fournisseurs supplémentaires (appelés partenaires AddOn) qui peuvent fournir aux clients/utilisateurs des informations et des offres supplémentaires. Les clients/utilisateurs ont toujours le droit et la possibilité de désélectionner ces fonctions.

​

§9 Woonig AG a le droit de proposer aux partenaires AddOn l'intégration de leurs services et contenus associés sur des applications afin de permettre au client/utilisateur d'obtenir des offres liées aux services pour une éventuelle conclusion d'un contrat avec le partenaire AddOn.

​

§10 Les partenaires d'AddOn n'ont pas accès aux données sans le consentement explicite du client. Pas même pour faire des offres.

​

§11 Aucun lien vers des tiers ou publicité ne peut être placé/affiché au sein des applications sans le consentement explicite du client.

​

§12 Sans le consentement explicite du client, aucune communication ne peut être effectuée avec des utilisateurs (résidents ou propriétaires des logements locatifs) qui ne bénéficient pas d'avantages en matière de sécurité ou d'entretien. Aucune enquête ne peut être réalisée sans le consentement explicite du client.


 

3.2 Facturation/rémunération/facturation

​

§1 La facturation de WOONIG est basée sur les unités locatives activées dans l'espace de noms de la version productive, qui sont activées par le client sur la plateforme. Chaque unité locative est facturée mensuellement. Les unités locatives peuvent être ajoutées/activées et supprimées/désactivées à tout moment. Les unités de location qui ont été utilisées/activées au cours du mois concerné seront facturées. Les espaces de noms dans la version démo sont gratuits pendant 14 jours. Après cette période, l'espace de noms peut être converti en une version de production payante. Si cela n'est pas fait, l'espace de noms sera désactivé dans la version démo et toutes les données seront supprimées.

​

§2 Le service peut être annulé à tout moment sans encourir de frais supplémentaires. Le client s'engage à payer la rémunération de la plateforme WOONIG, qui résulte de la grille tarifaire en vigueur et des accords contenus dans le présent document. Vous pouvez trouver la liste de prix actuelleici.

​

§3 Woonig AG a le droit d'adapter unilatéralement la liste de prix avec un délai de préavis de 3 (trois) mois. Si le client n'accepte pas l'ajustement du prix, il a la possibilité de résilier prématurément le contrat au moment de l'ajustement du prix, la résiliation devant être faite par écrit et avec un préavis de 3 (trois) mois.

​

§4 Toutes les factures doivent être payées nettes par le client dans les 10 jours suivant la date de facture sur le compte indiqué par Woonig AG. Les factures non contestées par écrit dans le délai de paiement sont considérées comme acceptées. Woonig AG est en droit de facturer des intérêts légaux supplémentaires sur tous les paiements impayés après l'expiration du délai de paiement sans rappel. Les modalités de facturation et de paiement font partie intégrante du présent contrat.


 

3.3 Durée et résiliation du contrat

​

§1 Le contrat est conclu entre les parties contractantes conformément à l'article 1 §13. Il est automatiquement prolongé d'un mois supplémentaire si l'espace de noms est activé dans la version productive sur la plateforme WOONIG.

§2 En désactivant l'espace de noms dans la version productive sur la plateforme WOONIG, le contrat est résilié et les données sont irrévocablement supprimées.

​

§3 La désactivation de l'espace de noms dans la version productive sur la plateforme WOONIG ne peut être effectuée que par l'administrateur de l'espace de noms du client et doit être confirmée par email via un lien de confirmation.

​

§4 Le contrat peut être résilié par écrit par Woonig AG à tout moment, avec un délai de préavis de 30 jours fin de mois, pour un motif important dont Woonig AG n'est pas responsable. Une raison importante existe notamment en cas d'utilisation illégale ou si le client n'effectue pas le paiement en cas de retard de paiement même après qu'un délai de paiement final et raisonnable ait été fixé avec menace de résiliation.

​

§5 En particulier à la fin du contrat, la capacité du client à accéder aux services sera suspendue et les données seront irrévocablement supprimées. Les données du client peuvent être téléchargées au préalable par le client conformément à l'article 1.2 §3.

​

§6 Les autres prestations postcontractuelles de Woonig AG non prévues dans le présent contrat ne sont dues que si et dans la mesure où elles sont expressément convenues entre les parties.


 

  1. divers

§1 Si certaines parties des conditions générales de vente et d'utilisation de WOONIG ou un contrat individuel s'avèrent inefficaces ou nuls, les autres dispositions ne seront pas affectées. Les parties s'engagent à remplacer les parties inefficaces ou nulles par des dispositions économiquement équivalentes et juridiquement valables.

​

§2 Confidentialité Les deux parties contractantes elles-mêmes et leurs agents d'exécution s'engagent mutuellement à maintenir la confidentialité de tous les documents et informations qui ne sont pas généralement connus et qui concernent le domaine d'activité de l'autre partie et qui leur deviennent accessibles au cours de la préparation et de l'exécution des ce contrat, y compris le contenu de l'annexe au contrat. Cette obligation reste valable même après la fin de la relation contractuelle, pour autant qu'il existe un intérêt légitime à le faire.

​

§3 Les parties contractantes sont conscientes que la conclusion et l'exécution du présent contrat peuvent conduire au traitement de données personnelles concernant les parties contractantes, leurs employés, sous-traitants, etc. Dans de tels cas, la partie divulgatrice assurera la protection des données par des précautions organisationnelles, techniques et contractuelles appropriées.

​

§4 Le client est conscient que les services peuvent être soumis aux lois d'exportation de différents pays et s'engage à ne pas exporter les services vers des pays ou à des personnes physiques ou morales ou à en permettre l'accès à des personnes auxquelles s'applique une interdiction d'exportation selon les législation . Woonig AG est également en droit de restreindre, suspendre ou mettre fin à l'accès du client aux services pour un motif valable en raison de sanctions commerciales ou d'embargos qui lui sont applicables.

​

§5 Les parties sont libérées de l'obligation d'exécuter le présent contrat aussi longtemps et dans la mesure où l'inexécution des prestations est due à la survenance de circonstances de force majeure. Les circonstances de force majeure comprennent, par exemple, la guerre. Grèves, émeutes, expropriations, tempêtes, inondations et autres catastrophes naturelles ainsi que d'autres circonstances dont les parties ne sont pas responsables. Chaque partie contractante doit informer l'autre partie contractante immédiatement et par écrit de la survenance d'un cas de force majeure.

​

§6 La compensation d'éventuelles créances d'une partie contractante avec des demandes reconventionnelles de l'autre partie nécessite l'accord écrit préalable des parties contractantes.


 

5. Dispositions finales

§1 Ce contrat, ainsi que toutes modifications et ajouts, doivent être faits par écrit et signés par les deux parties contractantes pour être valables. Cette exigence formelle ne peut être levée que par accord écrit.

​

§2 Les communications destinées à exercer les droits et obligations découlant du présent contrat doivent être envoyées sous forme écrite, par lettre ou par fax/e-mail, suivie d'une confirmation écrite, aux adresses des parties contractantes indiquées sur la page de titre du contrat ou dans l'annexe.

​

§3 Ce contrat ne peut être cédé ou transféré à des tiers qu'avec l'accord écrit préalable de l'autre partie contractante, le consentement ne pouvant être refusé que pour des raisons importantes.

​

§4 Le présent contrat et toutes ses annexes seront rédigés en deux exemplaires dont un exemplaire sera adressé à chaque partie contractante.

​

§5 Ce contrat est soumis au droit suisse, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises du 11 avril 1980 et à l'exclusion des conflits de lois.

​

§6 Les deux parties contractantes s'engagent à rechercher de bonne foi un règlement à l'amiable en cas de désaccords dans le cadre du présent contrat.

​

§7 Si, malgré les efforts des parties contractantes, un accord amiable ne peut être trouvé, le juge ordinaire du siège social de Woonig AG sera déclaré exclusivement compétent pour trancher tous les litiges découlant de ou en relation avec le présent contrat, sous réserve du droit de Woonig AG, le client, de poursuivre en justice à son siège social.

bottom of page